Tokyo Reflections

Tokyo Reflections
Меньше ездишь - больше знаешь!

Одной из задач архитектуры является гармоничная интеграция эксплуатируемых человеком зданий в окружающее пространство. Это преимущественно выполняет эстетическую функцию, в то время, как интерьер несет в себе сочетание эстетической и утилитарной функций. Но вот чего часто не хватает современному экстерьеру и интерьеру здания - так это визуальной интерактивности. Проще говоря, зеркало шкафа-купе вряд ли может стимулировать воображение, а витрины магазинов нацелены лишь на толщину кошельков.

Нацеленными совсем на иное - внутренний мир и психологическое состояние человека - оказались работы группы молодых специалистов, известной под названием "Cheungvogl". То, что они сделали, не просто удивляет, а формирует в человеке способность менять отношение к окружающему миру, практически не сходя с места. Такая "локальность" очень важна для концепции проекта, названного "Tokyo Reflections". Ведь одним из мотивов работы над проектом стало стремление уменьшить количество путешествующих японцев.

Звучит шокирующе, но путешествия, оказывается, являются стрессом. Они вырывают человека из привычной среды, что может привести к заболеваниям. Но, поскольку повседневность надоедает и становится раздражающей рутиной, так или иначе возникает необходимость сменить обстановку. Учитывая преданность японцев труду, сделать это удается редко. Так вот для того, чтобы даже привычная среда, могла периодически открывать человеку что-то новое, и был задуман проект "Tokyo Reflections".

Будильник из кривых зеркал

На станции метро JR в Токио дизайнеры и архитекторы "Cheungvogl" разместили ряд объектов, которые превратили обычную платформу в своеобразную "комнату кривых зеркал". Объекты напоминают фантастических существ. Их предметы выгнутой или вогнутой формы, на которые можно смотреть, в которых можно сидеть и которые создают ощущение присутствия в совершенно незнакомом и непонятном месте. Эффект от временной инсталляции основывается на игре света в зеркальных объектах, почему проект и получил название "Tokyo Reflections".

Сама команда "Cheungvogl" - это отнюдь не только исполнители чужих замыслов. Архитекторы и дизайнеры продвигают идею преобразования любого пространства в интерактивное по всему миру. У "Cheungvogl" есть престижные награды и масса приглашений, на которые они еле успевают отвечать. Конечно, "Cheungvogl", не единственные, кто решил хоть как-то "растолкать" засыпающего по дороге на работу и с работы горожанина. Ту же цель, по большому счету, преследует и, например, динамическая архитектура.

Тем не менее, деятельность "Cheungvogl" - это новое слово в преодолении границ обыденности. Кстати, команде удалось преодолеть и географические границы, ведь "Cheungvogl" - это сокращение от имени китайского архитектора Judy Cheung и немецкого архитектора Christoph Vogl. При этом международный проект базируется в Гонконге, а к участию в его акциях привлекаются архитекторы и дизайнеры из самых разных уголков земного шара.

Жизнь начинается под землей!

Любопытно, что в основу создания командой "Cheungvogl" инсталляции "Tokyo Reflections" легли не только современная психология и философия, но и, якобы, японская легенда. Согласно этой легенде, до того, как под Токио появилось метро, подземный мир населяли древние фантастические существа, прибывшие с других планет. Их можно было разделить на две группы: "активисты" ("inter-actors") и "наблюдатели" ("observers"). "Активисты" любили взаимодействовать с окружающим пространством, а "наблюдатели" - просто на все это смотреть.

Постепенно они поднимались на поверхность и смешивались с людьми, в которых преобладала склонность к наблюдению. Поэтому, когда обычный, поставивший между собой и миром стену человек спускается из "верхнего мира" в метро, он, благодаря "Tokyo Reflections", начинает жить более насыщенной жизнью, которой когда-то отличалось "подземное население". И, хотя, и эта история, и инсталляция "Cheungvogl" на токийской станции JR, конечно же, больше напоминают сказку, стоит вспомнить известную поговорку: "В каждой шутке есть доля шутки!", и тогда "Tokyo Reflections" непременно покажется чем-то большим, чем просто грандиозная шутка фантазера.